Nostri consocii (Google-Adsense, Affilinet) crustulis memorialibus utuntur. Concedis, nisi perlegere desinis.
   
Ihr Suchbegriff lautet: Odysseus - Ulixes - Ὀδυσσεύς - Titelbeitrag:
Odysseus - Ulixes - Ὀδυσσεύς [Myth.] OdysseusWebsuche bei Google | GBV-LiteratursucheWikipedia
Odysseus - Ulixes - Ὀδυσσεύς

Die Odyssee: Die 12 Abenteuer des Odysseus nach der Zerstörung Troias interessieren uns am meisten. Sie stellen aber nicht den Kern der Odyssee dar.  Aristoteles bezeichnet sie als bloße Episoden. Die eigentliche Geschichte der Odyssee fasst er (Aristot.Poet.17,10) so zusammen:

(10) Odysseae enim non magnum est argumentum: dum quidam per multos annos peregrinatur et observatur a Neptuno et solus est, praeterea res domesticae sic se habent, ut opes a procis consumantur filiusque insidiis obiciatur, ipse autem tempestatibus iactatus venit et, quum aliquos agnovisset, illos aggressus ipse quidem servatus est, inimicos autem perdidit. Proprium igitur hoc, cetera sunt episodia.   (10) τῆς γὰρ Ὀδυσσείας οὐ μακρὸς ὁ λόγος ἐστίν· ἀποδημοῦντός τινος ἔτη πολλὰ καὶ παραφυλαττομένου ὑπὸ τοῦ Ποσειδῶνος καὶ μόνου ὄντος, ἔτι δὲ τῶν οἴκοι οὕτως ἐχόντων, ὥστε τὰ χρήματα ὑπὸ μνηστήρων ἀναλίσκεσθαι καὶ τὸν υἱὸν ἐπιβουλεύεσθαι, αὐτὸς δὲ ἀφικνεῖται χειμασθείς, καὶ ἀναγνωρίσας τινὰς ἐπιθέμενος αὐτὸς μὲν ἐσώθη τοὺς δ' ἐχθροὺς διέφθειρε. τὸ μὲν οὖν ἴδιον τοῦτο, τὰ δ' ἄλλα ἐπεισόδια.  (10) Denn der Inhalt der Odyssee ist kurz: ein Mann ist viele Jahre entfernt, von Poseidon belauert und ohne Gefährten, während es mit seinen häuslichen Umständen so steht, dass sein Gut von den Freiern verzehrt wird, und sein Sohn Nachstellungen ausgesetzt ist; endlich kommt er nach überstandenem Sturm zurück, erkennt einige, macht sich an sie und geht selbst siegreich aus dem Kampf hervor, vernichtet aber seine Feinde. Dies ist der eigentliche Inhalt, das andere sind Episoden. 

Die zwölf Abenteuer (Text nach Hyginus):

1.KikonenQuorum oppidum Ismarum Ulixes expugnavit praedamque sociis distribuit.
2.LotophagenAd Lotophagos socii duo missi ab Ulixe, cum gustarent herbas ab eis datas, ad naves obliti sunt reverti.
3.PolyphemQui Ulixem cum sociis inclusit sociosque eius consumere coepit.
4.AiolosAeolo ab Iove ventorum potestas fuit tradita; is Ulixem hospitio libere accepit follesque ventorum ei plenos muneri dedit.
5.LaistrygonenAntiphates, Laestrygonum rex, duos socios devoravit navesque eius undecim confregit.
6.KirkeUlixes evasit ad Circen Solis filiam, quae potione data homines in feras bestias commutabat
7.UnterweltInde ad inferos descendit, ibique invenit Elpenorem socium suum. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
8.SirenenUlixes sociis cera aures obturavit seque ad arborem malum constringi iussit et sic praetervectus est.
9.Skylla und CharybdisScylla sex socios Ulixis nave abreptos consumpsit Charybdinque, quae ter die obsorbebat terque eructabat, monitu Tiresiae praetervectus est.
10.Rinder des HeliosSolis pecus sacrum, socii Ulixis cum coquerent, in aeneo mugiebat. Multos socios ob eam causam ibi amisit.
11.KalypsoCalypso specie Ulixis capta anno toto eum retinuit neque a se dimittere voluit, donec Mercurius Iovis iussu denuntiavit nymphae, ut eum dimitteret.
12.PhäakenInde in insulam Phaeacum venit. Alcinous rex hospitio liberaliter acceptum donisque decoratum in patriam Ithacam dimisit.
Heimkehr nach Ithaka und Rache an den Freiern (Tisis)
odysseus1.jpg (25051 Byte)
ἤλυθον εἰκοστῷ ἔτει ἐς πατρίδα γαῖαν

(Hom.Od.21,208)

»Veni vicesimo anno
in patriam terram«

Hans Weis (Kaiserslautern
geb. 1890 in Memmingen):

"Heimkehr"

Bildquelle: A. Pfeiffer (Hg.): Pfälzisches Museum - Pfälzische Heimaterde, Kaiserslautern 1924

Griech. Texte aus der Odyssee:
  1. Der Mann (Hom.Od.1,1-10 - Prooimion)
  2. Die Götterversammlung (Hom.Od.1,11-15; Hom.Od.1,64-67; Hom.Od.1,80-87)
  3. Poseidon betritt die Bühne (Hom.Od.5,282-294)
  4. Nausikaa (Hom.Od. 6,135)
  5. Niemand bei Polyphem(Hom.Od.9,272-276)
    (Hom.Od.9,362-386)
  6. Die Laistrygonen (Hom.Od.10,112-129)
    1. Kirke (Hom.Od.10,316-332)
  7. Die Unterwelt  (Hom.Od.11,190-207)
  8. Das Lied der Sirenen (Hom.Od.12,184-200)
  1. Telemach bei Penelope (Hom.Od.17,1-9; Hom.Od.17,26-30; Hom.Od.17,36-44)
  2. Eurykleia erkennt Odysseus (Hom.Od.19,379-381; Hom.Od.19,386-393; Hom.Od.19,467-475)
  3. Tisis (Hom.Od.22,60-78)

Ausführliche Probeseiten aus:

  • Hans Widmer, Hans Riniker: Von Zeus zu Europa, Griechische Mythologie im Rahmen der Kulturgeschichte unter spezieller Berücksichtigung der orientalisch-biblischen Tradition und der abendländischen Übernahme. Mit Buchnachdruck: Rudolf Fischer: Griechische Sagen. - Odysseus-Verlag CH-5023 Biberstein. FAX: +41 62 827 1227

Gustav Schwab: Online-Dateien aus dem Gutenberg-Projekt:
Ulixes [Myth.] UlixesWebsuche bei Google | GBV-LiteratursucheWikipedia
Ulixes < Odysseus
- Verweise auf das Lexikon:
Achaemenides, Achaimenides, Ἀχαιμενίδης
Achemenides
Achilleus (Ἀχιλλεύς), Achilles, Achill
Agrios (Ἄγριος, "der Wilde"), Agrius
Aias (Aiax Locrius)
Aias (Aiax) Telamonius
Aigyptios (Αἰγύπτιος)
Aiolos (Αἴολος), Aeolus
Aithiopis (ἡ Αἰθιοπίς), Äthiopis
Alastor (ὁ ἀλάστωρ, ορος, Ἀλάστωρ)
Amphithea (Ἀμφιθέα)
Antikleia (Ἀντίκλεια), Anticlea
Antimachos (Ἀντίμαχος), Antimachus
Antinoos (Ἀντίνοος), Antinous
Apheidas (Ἀφείδας)
Argos, (Ἄργος) Argus
Arkeisios (Ἀρκείσιος), Arcesius
Asciburgium
Astyanax (Ἀστυάναξ)
Athena, Athene - Minerva (Ἀθήνη, Ἀθηναίη, Παλλὰς Ἀθήνη, Παλλὰς Ἀθηναίη, Ἀθηνάα, Ἀθηνᾶ)
Autolykos (Αὐτόλυκος), Autolycus
Caeculus
Chromios (Χρόμιος)
Deiphobos
Diomedes (Διομέδης)
Dolon (Δόλων)
Eumaios
Eupithes
Euripides (Εὐριπίδης, ου)
Euryalos (Εὐρύαλος)
Eurybates
Eurykleia
Eurylochos (Εὐρύλοχος)
Eurymachos
Eurymachos (Εὐρύμαχος)
Hades - Pluto (Ἅιδης - Πλούτων)
Hekabe < Hecuba (Ἑκάβη)
Helena (ἡ Ἑλένη)
Herakles, Hercules
Hermes, Mercurius, Merkur
Homeros (Ὅμηρος), Homerus
Ikarios (Ἰκάριος), Icarius
Kallidike (Καλλιδίκη), Callidice
Kallone (Καλλονή, Καλλόνη), Callone
Kalypso (Καλυψώ), Calypso
Kirke (Κίρκη, Circe)
Kyklopen (Κύκλωπες), Cyclopes
Laertes, Λαέρτης
Laistrygonen, Λαιστρυγόνες, Laestrygones
Latinus
Leukothea (Λευκοθέα), Leucothea
Lykomedes, Λυκομήδης, Lycomedes
Makareus (Μακαρεύς), Macareus
Mamilius
Meinalion (Μειλανίων), Melanion (Μελανίων), Milanion
Melantho (Μελανθώ)
Menelaos, Μενέλαος, Menelaus
Mentor, Μέντωρ
Nausithoos (Ναυσίθοος oder Ναυσίθους), Nausithous
Odysseus - Ulixes - Ὀδυσσεύς
Okeaniden,Ὠκεανίδαι, Oceanidae
Palamedes, Παλαμήδης
Palladion
Peisandros (Πείσανδρος), Pisander
Penelope, Πηνελόπη, Penelopeia, Πηνελόπεια, Penelopea
Perileos (Περίλεως) Perilaos (Περίλαος), Perileus, Perilaus
Phaiakes, Φαίακες < Phäaken, Phaeaces, Phaiaken
Philoktetes (Φιλοκτήτης)
Phoinix (Φοῖνιξ), Phoenix
Plankten (Πλαγκταί)
Pleias, Pleiades < Plejaden (Πληιάδες [Πληιάς] Πελειάδες [Πελειάς] Πλειάδες)
Polygnotos (Πολύγνωτος), Polygnotus, Polygnot
Polymele (Πολυμήλη, Πολυμήλα), Polymela
Polymestor, Πολυμήστωρ, Polymnestor
Polyphemos < Polyphem (Πολύφημος), Polyphemus
Polyxene, Πολυξένη, Polyxena
Poseidon, Ποσειδῶν, Neptunus
Rhesos, Ρῆσος, Rhesus
Taygete (Ταϋγέτη)
Teiresias, Τειρεσίας, Tiresias
Telegonos, Τηλέγονος, Telegonus
Telemachos, Τηλέμαχος, Telemachus, Telemach
Thersites (Θερσίτης)
Trojanischer Krieg
Trojanisches Pferd
Ulixes
Zauberstab